СЛОВОШАЛИК

Я. В. Ковальова, кандидат філологічних наук, доцент

З. П. Молоткова, вчитель вищої категорії.

Німецькомовна поезія є достатньо своєрідною: багато віршів-верлібрів,тобто віршованих творів, що не мають рими як такої, графічність, оскільки саме німецькомовні автори зробили її характерною для поезій, відсутність великих літер, знаків пунктуації та поділу на речення.

Збірка перекладів німецькомовних поезій «Словошалик» виходить у межах спільного проєкту Почесного Консульства Австрійської Республіки у місті Дніпро та відділу документів іноземними мовами Дніпровської Центральної міської бібліотеки.

Збірка складається з перекладів українських творів німецькою мовою, перекладів власне німецькомовних творів та творів, що були написані українськими авторами німецькою мовою і перекладені ними самими. Це здебільшого аматорська поезія і більшість цих поезій публікуються вперше.

Словошалик : збірка перекладів німецькомовних поезій / гол. ред. М. Чурков; укл. О. Степанюк. Харків : ТОВ "В СПРАВІ", 2021. 118 с., іл. Нім., укр. і рос. мовами.

ISBN 978-617-7305-56-8